by Alfred Tennyson
Willows whiten, aspens quiver,
Little breezes dusk and shiver
Through the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot.
Four grey walls, and four grey towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle imbowers
The Lady of Shalott.
(...)
Only reapers, reaping early,
In among the bearded barley
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly;
Down to tower'd Camelot;
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers, " 'Tis the fairy
The Lady of Shalott."
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot.
She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.
(...)
But in her web she still delights
To weave the mirror's magic sights,
For often through the silent nights
A funeral, with plumes and lights
And music, went to Camelot;
Or when the Moon was overhead,
Came two young lovers lately wed.
"I am half sick of shadows," said
The Lady of Shalott.
(...)
She left the web, she left the loom,
She made three paces through the room,
She saw the water-lily bloom,
She saw the helmet and the plume,
She look'd down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
(...)
Under tower and balcony,
By garden-wall and gallery,
A gleaming shape she floated by,
Dead-pale between the houses high,
Silent into Camelot.
Out upon the wharfs they came,
Knight and Burgher, Lord and Dame,
And around the prow they read her name,
The Lady of Shalott.
Who is this? And what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they crossed themselves for fear,
All the Knights at Camelot;
But Lancelot mused a little space
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott."
Otro poema en inglés antiguo jaja..y tambien esta bien extenso. Sólo puse lo más importante. Y pues la historia esta bastante triste, pero me gusta. Ah...hay un manga: "Camelot Garden" que incluye muchos versos de este poema. Ese manga esta bien triste y perturbante, pero esta bueno y es nadamás de 1 volumén.
29/4/09
20/4/09
Huyo
Huyo…
Huyo para no enfrentar la verdad
Huyo para no tenerte que lastimar
Huyo para no hablar de más

Huyo para no tener que fingir cada día
Fingir mi ausencia, mi vacío, mi apatía
Huyo para que tus palabras no me alcancen
no quiero que me envuelvan para que finalmente caiga
Huyo porque no quiero que digas nada
Porque no quiero escuchar todo de nuevo..
Todo lo que crees que tengas que decir,
al fin y al cabo yo muy bien lo sé.
Huyo para no tener que hablarte con esa frialdad,
Esa frialdad que te congela y después te destroza
Huyo porque hay cosas que me cuesta enfrentar,
Porque no siempre soy tan fuerte como me ves
Huyo para que dejes de aparecerte por doquier
Y trates de robarme alguna palabra, alguna mirada
Huyo porque hoy puedo decir que te quiero,
Pero no como tú esperas, nunca lo haré
Y esa es tú condena y es mi tormento
Huyo para no enfrentar la verdad
Huyo para no tenerte que lastimar
Huyo para no hablar de más

Huyo para no tener que fingir cada día
Fingir mi ausencia, mi vacío, mi apatía
Huyo para que tus palabras no me alcancen
no quiero que me envuelvan para que finalmente caiga
Huyo porque no quiero que digas nada
Porque no quiero escuchar todo de nuevo..
Todo lo que crees que tengas que decir,
al fin y al cabo yo muy bien lo sé.
Huyo para no tener que hablarte con esa frialdad,
Esa frialdad que te congela y después te destroza
Huyo porque hay cosas que me cuesta enfrentar,
Porque no siempre soy tan fuerte como me ves
Huyo para que dejes de aparecerte por doquier
Y trates de robarme alguna palabra, alguna mirada
Huyo porque hoy puedo decir que te quiero,
Pero no como tú esperas, nunca lo haré
Y esa es tú condena y es mi tormento
13/4/09
Polvo
El polvo representa el paso del tiempo,
Lo que se deja atrás, lo que se olvida
Lo que se guarda celosamente solo
Para permanecer como un recuerdo,
Como un recordatorio, ¿quizás?
De que el tiempo corre y no se detiene
Y nosotros tampoco, o no deberíamos
Limpiar, sacudir, remover el polvo,
Solo para intoxicarnos con la nostalgia
Del ayer y embriagarnos con la dulzura
De los buenos recuerdos, lo que se fue
Y no regresará jamás….
Pasa el tiempo, pasan los años,
los meses, las semanas, los días,
las horas, los minutos, los segundos...
Pasa la vida
Y nosotros ya no somos los mismos...
y ese polvo seguirá acumulándose...
Lo que se deja atrás, lo que se olvida
Lo que se guarda celosamente solo

Para permanecer como un recuerdo,
Como un recordatorio, ¿quizás?
De que el tiempo corre y no se detiene
Y nosotros tampoco, o no deberíamos
Limpiar, sacudir, remover el polvo,
Solo para intoxicarnos con la nostalgia
Del ayer y embriagarnos con la dulzura
De los buenos recuerdos, lo que se fue
Y no regresará jamás….
Pasa el tiempo, pasan los años,
los meses, las semanas, los días,
las horas, los minutos, los segundos...
Pasa la vida
Y nosotros ya no somos los mismos...
y ese polvo seguirá acumulándose...
7/4/09
INTIMATIONS OF IMMORTALITY FROM RECOLLECTIONS OF EARLY CHILDHOOD
By William Wordsworth
X
[…]
Es un fragmento de una Oda, es el 10mo canto(¿se decia canto? ¿ era en otra cosa?). Bueno, eso no es lo importante. Ah, y al parecer hay una película que no he visto que toma su título de este poema: "Splendour in the grass". Ja, muchas películas basan su nombre en poemas...
X
[…]
What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death,
In years that bring the philosophic mind.
In years that bring the philosophic mind.
Es un fragmento de una Oda, es el 10mo canto(¿se decia canto? ¿ era en otra cosa?). Bueno, eso no es lo importante. Ah, y al parecer hay una película que no he visto que toma su título de este poema: "Splendour in the grass". Ja, muchas películas basan su nombre en poemas...
3/4/09
"Entre dos tierras"
Por Heroes del Silencio

Te puedes vender,
cualquier oferta es buena
si quieres poder..
y qué fácil es
abrir tanto la boca para opinar,
y si te piensas echar atrás
tienes muchas huellas que borrar.
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer.
Pierdes la fe,
cualquier esperanza es vana
y no sé qué creer;
pero olvídame, que nadie te ha llamado
ya estás otra vez.
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer...
Entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
Déjalo ya,
no seas membrillo y permite pasar,
y si no piensas echar atrás
tienes mucho barro que tragar.
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer...
Entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar,
entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
Déjame, que yo no tengo la culpa de verte caer,
si yo no tengo la culpa de verte caer...
Entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar,
entre dos tierras estás
y no dejas aire que respirar
Buena letra de ésta canción, pudiera no ser demasiado profunda... pero me gustan algunas cosas que dicen por como me encuentro en estos momentos. Bueno, ya luego pongo algo que yo haya escrito.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)